• jaja der süden wird ja hier ganz schön runtergemacht, da muss ich ja mal dagegen halten!
    ich hab ein jahr im süden gelebt, und ich muss sagen, ich hab eigentlich nie akzent-probleme gehabt.
    ok es stimmt, der akzent (vor allem bei älteren leuten, so aufm land etc) ist shcon übel und so wie er beschrieben wurde, aber vergewaltigung... ich weiß ja nicht..
    man kann das auch nicht verallgemeinern, zB Jugendliche sprechen fast akzentfrei, zumindest ohne den "schlimmen" akzent.
    muss allerdings auch sagen dass ich mit franzosen aus ganz frankreich zu tun hatte (wg internat und gemischte schüler aus ganz frankreich) ..


    der geilste akzent überhaupt ist jedoch der afrikanische!!!!
    ich LIEBE ihn. und der ist nun echt nicht einfach zu verstehen, weil er auch gegen jede Regel ist.

  • oehm..... das frz kanada, das québecois aehnelt dem frz das in frankreich im mittelalter gesprochen wurde. Und dann ist es halt noch mit englisch gemischt. Also so mittelalterenglischfrz. Aehnelt eigentlich keiner region hier. Aber manchmal werden die québecois mit untertitel versehn wenn die im tv sprechen, damit man die auch versteht


    ich bin nicht sicher, aber ich glaub da gibts auch son paar abstufungen und es kommt drauf an wo im québec die herkommen. manchmal ist das auch einfach nur super nasal gesprochenes frz.

  • Also...
    meine Mum hat mir das mal so erklärt, dass die im Süden auch statt bien eher "bjenn" sagen, weil die ja auch näher an Spanien & Andorra liegen...
    Also aber halt vor allem spanien, da spricht man das ja auch eher "bjenn" aus...
    Klang auch recht logisch fand ich...^^


    und soo schwer, is der akzent auch nich zu verstehen, wir ham neulich in franz nen film aus der Provence geguckt (bin 3. jahr franz, 2. fremdsprache), und das war eigentlich nich wirklich sooo schwer zu verstehn

  • loire ist sehr nah an an meiner gegend dran und in der ganzen mitte wird sowieso auch ein frz gesprochen, dass sehr nah am schulfrz dran ist.
    Die im sueden zu verstehen ist teilweise schon recht kompliziert. Es kommt auf die gegend im sueden an. Als wir da auf klassenfahr waren gabs ein paar frz, die da meinten, dass sie teilweise echt probs hatten den einen alten opi zu verstehn.


    In Paris sind leute aus wirklcih allen regionen. Bis auf den occitanaktzent im sueden ist alles frz sowieso sehr nah am schulfrz dran.
    Und dann gibt es einen akzent im norden, der ist auch ganz lustig aber beinah nicht mehr gesprochen. Da ist so ein comédien, der so immer in seinen sketchen spricht. Falls ihr Joyeux Noel (in dtschl glaub cih frohe weihnachten) gesehn habt, dass ist der von den frz, der so ein bisschen zurueckgeblieben ist und die katze so gern mag.

  • also wird in paris und umgebung.. relativ normales schulfranz- gesprochen?!
    ich find das ja auch immer lustig wenn jemand deutsch lernt in bayern oder sachsen und dann voll sächselt oda so..^^


    ~ ganz liebe Grüße an meine Süßen von der roten Couch ~ ~ Bestandteil der Austauschware 08/09 ~


    Umweltschützer erkennt man daran, dass sie ihre Bussfahrkarten nicht wegschmeißen, sondern mehrfach benutzen.

  • Noe, also die geschwindigkeit ist ueberall gleichschnell.
    In der Mitte war ich noch nie... halt doch. Da war ich. Und da haben die beinah wie hier gesprochen... also:


    Norden: schulfranzoesisch sehr gedehnt ausgesprochen
    Mitte, besonders westen: schulfranzoesisch
    nach sueden: immer immer staerkerer harter akzent


    also eigentlich geht der norden ja noch. Du hoerst denen zu und du merkst erstmal nur, dass die ein bisschen anders sprechen. Aber man kann eigentlich gar nicht sagen woran das liegt oder was genau anders ist, weils ja doch sehr aehnelt. Und dann merkst du, dass es einfahc nur etwas gedehnter ist.
    Und im sueden ists dann echt accent de chez accent.... das ist halt echt gegen die regeln die dir beigebracht werden. Man lernt, dass man das e am ende nicht mitspricht, im sueden sprechen sie es mit. Und dann halt solche sachen wie un wird "ang" bei denen ausgesprochen und vin "vang"

  • also ich war in Tours an der Loire. Und da hat man mir gesagt dass das das reinste frz wäre.
    Ich fnad es aber auch nicht so schwierig die Leute aus dem süden zu verstehen. Ich meine aber auch das die ein bisschen schneller sprechen (war da aber nur für 1 woche)

  • noe, alle schauspieler muessen das richtige frz sprechen.


    Klar, man versteht die, aber nur, wenn man franzoesisch wirklich kann.


    Ich war in der Dordogne, das ist im westlichen sueden. NOch nicht mal geographisch gesehn soo sehr sueden, aber selbst da schon ists heftig. Es ist witzig, aber so sprechen wollen will ich nicht. Je naeher du marseille kommst, desto staerker wird das. Teilweise sind das noch ueberreste vom Occitan, das ist eine alte sprache, die da unten frueher gesprochen wurde und teilweise nehmen die da noch woerter von.
    Auf jeden fall ist das suedliche franzoesisch hart. Von der aussprache her. Man sagt ja, franzoesisch ist melodisch und weich, und das stimmt auch, aber eben nur bei dem das in der oberen westlichen haelfte gesprochen wird.

  • Im Süden haben die so einen grassen Akzent?? kann man die Leute von da dann ünerhupt noch verstehen??
    und ist wirklich jede gegend da unten so??
    klingt aber irgendwie auch lustig... dann müssten die ja auch im Französischen Fernsehen erst einmal alles für die Leute im Norden übersetzen...

  • Also im Westen, in der Bretagne spricht man akzentfreies frz. Heisst das frz, was man in der schule lernt, was die nachrichtensprecher und sowieso alle leute im tv sprechen.
    Im norden wird alles sehr gedehnt ausgesprochen und es ist ein aktzent, den man beinahe gar nicht erkennt. Im sueden allerdings ist es eine dermassen grausame aussprache, dass man das schon beinah als sprachvergewaltigung ansehn koennte. Die sagen nicht pain, die sagen peng. Die sagen nicht uen zu une, die sagen uneh. je tiefer im sueden richtung marseille desto schlimmer wird das. Ich mag den miniaktzent meiner gegend sehr gerne. Votre wird nicht votre sondern vot ausgesprochen und quatre quat und so. aber das ist genauso wie wenn die deutschen wieder "wieda" aussprechen statt wiedER, also nicht wirklcih ein aktzent sondern ein wegnuscheln.

  • Hi Leute,
    also in Frankreich soll es doch auch diese ganzen Akzente geben...
    so im Nord- Süd Vergleich.. (?)
    (so wie es bei uns neben Hochdeutsch auch noch Bayrisch und Sächsisch gibt und natürlich noch viel viel mehr)
    Wer weiß da mehr ??? Was hört sich schöner an ???(ist natürlich auch Geschmackssache)
    und was fällt auch Frankreicherfahrenen sonst noch so zu dem Thema ein?