Dialekt in Québec

  • Huhu =)
    Ich werd jetz dann im August auch für 10 Monate nach französisch Canada gehen..und ich muss sagen..n bisschen Schiss vor dem Akzent hab ich ja schon^^
    Weil als ich in Frankreich war..da ham sich die Franzosen schon ziemlich auch drüber lustig gemacht und deswegen denk ich mir jetz wie mords anders des sein muss.....o.O

  • Der Akzent ist schon ausgeprägt, aber je nach Sprecher und Region unterschiedlich. Es gibt einige Ausdrücke, die man in Frankreich nicht verwendet (z.B. cell=Handy, in F: portable). Außerdem ist die Aussprache anders. Ich war selbst ein Jahr in der Nähe von Montréal und am Ende hatte ich mich ganz schön an den Akzent angeglichen. Ich habe z.B. nach jedem Satz lolo gesagt. Am Anfang habe ich das auch im Französisch-LK gemacht, mit dem Erfolg, dass mich die anderen nicht verstanden haben. Aber in zwischen spreche ich nur noch mit Leuten aus Québec Québécois. In der Schule hatte ich deswegen nie Probleme, außer dass ich ab und zu einen in Frankreich nicht sehr gebräuchlichen Ausdruck verwende.

  • in meinem kurs is eine, die ein jahr in québec war und die hat nen akzent, der selbst wenn sie sich mühe gibt meilenweit von dem französisch weg ist, dass man in frankreich spricht... also ich find den lustig.... aber so richtig französisch is es nicht... also ich bin froh in frankreich das französisch gelernt zu haben, auch wenn québec vllt aufregender oder so sein mag.

  • ich wohn seit einem monat in quebec und mir gefaellt der akzent, der hier gesprochen wird. ich persoenlich find ihn jedoch nicht so stark, wie er von anderen beschrieben wird, was vielleicht aber auch daran liegt, dass ich nicht so viel erfahrung mit dem "franzoesischen" franzoesisch habe. naturlich gibt es auch einige woerter, die man in frankreich nur mit einem kopfschuetteln quittieren, oder gar nicht verstehen wuerde, aber wenn du franzoesisch leistungskurs machen willst, glaub ich nicht, dass das ein problem ist. (schlieslich ist es ja franzoesisch, ist doch egal woher). was mich am anfang jedoch sehr verwirrt hat, war das man hier statt "et" =und "pis" sagt.

  • also, wie das mit dem leistungskurs is kann ich nich sagen, ich kann nur erzählen was ich so an "dialekt" mitbekommen hab...
    also
    tu=tsü
    dix= dsiss
    und solche lustigen sachen... gewöhnungsbedürftig... aber ok

  • hallö
    also ich hab da ma irgendwann/irgendwo was drüber gelesen...
    ich glaub n unterschied is, dass du im französischen franz sagst "stationner la voiture" aber im kanadischen "parquer le char"... weils halt mehr vom engl beeinflusst is.
    aber joa n paar artikel sind glaub ich auch anders... mit der konjugation war glaub ich auch irgendwas...
    aber:
    mein englisch lehrer meinte neulich... dass in der mündlichen note auch zählt, ob man bei der aussprache durchweg britisch ausspricht, oder durchweg amerikanisch... nur, dass n gemisch (von der aussprache halt) scheiße is.
    aber ich würd ma so denken, dass du (wenn du ne zeit in quebec warst) eh alles durchweg in DEM akzent sprechen und auch schreiben würdest, und das dann kein prob mehr is...
    ehm... also keine ahnung, ob ich das jetz zu durcheinander geschrieben hab *g* aber ich hoff ma, du hast verstanden was ich mein xD wenn nich frag nochma nach... ich versuch dann besser zu formulieren xD
    lg smallin

  • Hey zusammen,
    kann mir jemand sagen, wie das in Québec mit dem Akzent ist?
    Ich hab gehört, dass viele Wörter anders als im französischen sind und das auch die betonung und manchmal sogar der Artikel anders ist.
    Ist das nach dem Austauschjahr ein Problem wenn man Franzleistungskurs nehmen will??