• bei meiner ersten fam hatte mein hostdad nen aktzent, und ich hatte immer probleme in zu verstehn, aber da er ja eh nich so viel mit mir geredet hat gings.
    bei meiner zweiten fam, hat niemand nen aktzent. mein dad hat nen ziemlich starken deutschen aktzent, aber den versteh ich ja. is irgendwie lustig, weil er schon seit ueber 40 jahren in usa ist und noch diesen starken deutschen aktzten hat und ich bin erst seit n paar monaten hierund mir sagen alle, ich haett ueberhaupt keinen aktzent ...

  • Seltsamerweise kommen mir in letzter Zeit auch immer Franze Vokabeln in den Sinn. Als ich mit meiner Fam telefoniert hab, hätte ich auch fast mal was auf Franz gesagt. Zu meiner Franzlehrerin dagegen hab ich neulich sì statt oui gesagt. Und als ich vor meiner Englisch-Schulaufgabe letzte Woche saß, wollte mir einfach die Übersetzung von genug nicht einfallen. In meinem Kopf hat sich die ganze zeit ein Laufband mit "assez, assez..." abgespielt. Dann musste ich meine Nachbarin nach dem Wort "enough" fragen, wie peinlich.

  • Ja vorallem fehlten mir aufeinmal die einfachsten Vokabeln!!!!!!!!
    aber das war nur wegen der aufregung, mir kammen dann auf einmal nur franze Vokabeln in den Sinn echt strange normalerweise komm ich nie auf Franze Vokabeln und dann wenn ich mit meiner Gastmum in Australien telefoniere

  • woa bei mir gestern beim telefonieren auch =) die mami hab ich supagut verstanden, mit der schwester wars dann schon schwieriger... die hat soooooo schnell geredet und die wörter alle hammer zusammengezogen... aba ich hab trotzdem relativ viel verstanden, auch wenn es ca. 10 min. gedauert hat, mit den name der schuke zu diktieren

  • Ich habe gerade zum ersten mal mit meiner Hostmum geredet und ich war echt "geschockt" der Akzent ist echt extrem dachte net das der so hart sein wird ich hatte echt Probleme sie zu verstehen aber es ging, ist am Telefon bestimmt auch schwerer als normal oder?
    Na ja ich war ja auch total aufgeregt....


    Wie war das bei euch? besonders bei den anderen Aussis?

  • ok, sunny, wir gründen einen club! ABer ich habe hier einen, der mit hier im Haus wohnt, MIke. Den versteh ich mal ga nicht. der ist .... 20? ich weiß es nich, auf jeden fall uschelt er und sricht gaaanz langsam. und obwohl er im schneckentempo spricht versteh ich kein wort!

  • *g* canadageli, ich würd sagen, ja das ist normal... ich leb seit meiner geburt in bayern und versteh richtige bayern immer noch net. bei englisch hab ich da viiiiiel weniger probleme. also entweder sind wir beide normal... oder beide verrückt so oder so, willkommen im club

  • keine ahnung. ich find englisch eigentlich meistens leicht zu erstehen. also, in bayern zum Beispiel tu ich mich schwerer, die Leute zu verstehen als ich das hier tu oder wenn ich Robbie Williams sprechen höre (gut, der hat keinen normalen englischen akzent, dafür aber einen heftigen arbeiterviertelakzent). Ist das noch normal??? also, dass ich englich leichter versteh als schwerhörige bayern??

  • Ich glaube so richtiges englishch gibt es gar nicht! das ist halt ueberall anders!! nur kann man sagen, ob es leicht zu verstehen ist oder nicht!! aber auch da muss man gucken, ob man nicht durch das was man vorher mitbekommen hat, beeinflusst ist! ich kann jetzt nicht mehr dazu sagen, weil ich schon durch den kanadichen slang beeinflusst bin! Also im Prinzip!!

  • hm ic weiß nicht. Es ist halt ein Amerikanischer Akzent, aber was ist "normales" Englisch? Das normale Britische englisch? Also, davon sind die hier ziemlich weit entfernt, aber die meisten sprechen ziemlich normal. Nicht so breit wie ich es von manchen Amerikanern kenne. Manche allerdings schn Und ich kann das bei manchen gar nicht leiden!

  • Vor allem in Texas nahe der Grenze zu mexiko sprechen sie Tex-Mex das ist nochmal ne mischung von englisch und spanisch...aber halt net alle...

    Tschaka du schaffst es!!


    now: Tschaka du hast es geschafft!!!!!!!!!! *partyhuetchen aufsetz, musikaufdreh fahnewedel,rumhuepf*

  • Bei mir haben alle so ein bisschen so einen Amerikanischen Slang, aber nur ganz schwach, allerdings habe ich gestern mal ein Interview mit einem Englaender auf CNN gesehen und das war schrecklich....Das war das erste mal, dass ich zwischen all den DIalekten einen richtigen Unterschied gehoert habe...direkt danach kam dann ein Interviem mit Bush, das war dann auch der Hammer...von Kanada, ueber england nach Texas!!

  • also meine freunde und meine gastgeschwister habe keinen akzent aber meine hostmum sehr stark und mein dad ( ein bisschen ) weil sie eben ueberwiegend spanisch sprechen. aber verstehen tu ich sie schon. bei der mutter dauerts halt manchmal was laenger

    Tschaka du schaffst es!!


    now: Tschaka du hast es geschafft!!!!!!!!!! *partyhuetchen aufsetz, musikaufdreh fahnewedel,rumhuepf*

  • ich bin aus der schweiz und hatte schon mit versch ats zu tun die hier waren. es war erstaunlich wie sie mit der zeit schweizerdeutsch sprachen und jeder ein anderer dialekt. man konnte wirklich hören in welcher region der schweiz sie den austausch machen. schwierig wirds für sie wenn sie dann zwischen dem "normalen" schriftdeutsch" und dem schweizerdialekt unterscheiden müssen, weil weder in der usa, finnland oder frankreich ist jemand daran intressiert, dass man nach einem atj nun einwandfrei schweizerdeutsch spricht.


    lg