• Ich habe nen wenig schwierigkeiten wennih meine deutsch musik hoere oder tele wieder ist englische zu schalten aber eigentlich nicht so extrem und dafuer ist es andersrum genauso ich spreche mit meinen freunden si ein grausamen mischmasch indem ich auch englische woerter benutze ich finde das witzig

  • also bei mir ist es auch eher so, das ich jetzt schwierigkeiten bekomme in deutsch zu reden. wir haben ne ATS aus der schweiz an der schule mir der ich mich halt super verstehe, sie spricht aber immer deutsch mit mir, am anfang habe ich immer auf englisch geantwortet, habe jetzt aber auch angefangen auf deutsch mit ihr zureden, komme mir aber irgendwie voll bloed beim deutsch reden vor, habe das gefuehl, dass sich mein deutsch nicht wie richtiges deutsch anhoert habt ihr auch das gefuehl??? schreiben kann ich prima in deutsch, nur das sprechen ist irgendwie komisch.


    und mit spanisch habe ich im moment nicht soo die probleme, die haben hier halt nur andere vokabeln gelernt als ich, damit habe ich manchmal probleme und das die halt latin spanish lernen. naja und die lehrerin spricht die ganze zeit nur englisch, und wenn sie spanisch spricht, dann mit einem greasslichen akzent! als ich einmal spanisch gesprochen habe, wurde ich von meinen mitschuelern gefragt, ob ich spanisch waer

    As long as the world ist turning and spinning, we're gonna be dizzy and we're gonna make mistakes.

  • joa stimmt schon das man manchmal ne neglisches wort benutzt obwohl man deutsch sprechen will.... naja ansosnten find ich ist das nicht so das gosse problem. nur das franzoesisch sprechen ist so gut wie unmoeglcih, da schmeiss ich staendig englisch und franz zusammen.

  • Also meine freundin ist ja für nen halbes jahr in kanada und wenn wir so morgens (in deutschland) so labern dann labert die Denglisch ^^ und so und auf ihrer hp ist es auch ganz derbst da kann sie sich manchmal auch nit entscheiden was sie schreibt bei e-mails genau so ich würde mal sagen sie hat da auch so a little problem mit dem wechseln

    Der Weise kennt keine Verwirrung, der Menschenfreund keine Sorgen und der Tapfere keine Furcht.
    *HANNA* Ich Liebe dich!!!


    ___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•×.]•´¯)
    (¯`•[.×Ich brauche dich,
    weil ich dich liebe und ich liebe dich,
    weil ich dich brauche!!! ×.]•´¯)
    ___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•___»(¯`»(¯`•__»(¯`»(¯`•

  • Mir gehts absolut genauso. Ich ueberleg im Kopf was ich auf Franzoesisch sagen will und raus kommt english. Oder ich rede ein Misch Masch aus Franzoesisch und Englisch.
    Boah, dabei ist der Unterricht sowas von einfach, das alles hab ich schon vor 3 Jahren gemacht. Aber ich komm trotzdem total mit den Sprachen durcheinander

  • Zitat

    Also ich kann kein wort franzoesisch mehr...immer wenn jm ankommt , eh du sprichst auch franzoesisch ..? dann sag ich so ja...und ueberleg bei mir selbst was ich auf franzoesisch noch weiss...meist kommt da nich mehr als je mappelle rum lol* und meist noch eu mappelle g* oder i-nen anderer franze-portu-mix schitt ich weiss nich wie ich weiter franze machen soll wenn ich wieder nach D. komm! und ich bin doch erst 2,5 wochen hier!!


    ey, der beitrag hätte echt von mir sein können!! ich hab 4 jahre franze gehabt, hab die sprache aber auch nie besonders gemocht am anfang als ich hier war hab ich öfters mal spanisch mit französisch durcheinander gebracht, also hab ich das franz. aus meinem kopf gestrichen. neulich wollte dann jemand von mir wissen, was "sehr" auf franz. heisst und ich hab muy geantwortet ich kann echt kein wort mehr, wie soll das werden wenn ich wiederkomme?

  • ich fand das auch immer soooooooooooooo lustig, wenn ich jemandem erzählt hab dass ich französisch kann, weil wenn die dann mit mir geredet haben, war es ungefähr so als hätten die Suaheli mit mir geredet...hab nämlich KEIN WORT auf französisch rausgebracht!! das heißt ich hätte eigetnlich auch sagen können, dass ich kein französisch kann....die Leute ham dann immer gedacht wahrscheinlich 'hä....warum sagt er er kann französisch, kann es aber gar net????' einfach nur geil...und seit i wieder in deutschland bin, fang ich auch manchmal versehentlich sätze auf englisch an obwohl ich ja eigetnlich deutsch reden will....

    "Don't you hear? Don't you hear the dreadful voice that screams from the whole horizon, and that man usually calls silence?" (Lenz, Georg Büchner)

  • Hey, ich bin seit 5 Wochen in Australien und ich habe eigentlich mehr Probleme auf Deutsch am Telefon umzuschalten, als danach wieder auf Englisch. Was wirklich kopliziert ist, ist der Franzoesisch-Unterricht. Ich bringe immer 2 Woerterbuecher mit, eins fuer Deutsch-Englisch und eins fuer Deutsch-Franzoesisch. Manchmal kostet das eine Menge Zeit, aber eigentlich ist es ganz lustig.

  • Also ich kann kein wort franzoesisch mehr...immer wenn jm ankommt , eh du sprichst auch franzoesisch ..? dann sag ich so ja...und ueberleg bei mir selbst was ich auf franzoesisch noch weiss...meist kommt da nich mehr als je mappelle rum lol* und meist noch eu mappelle g* oder i-nen anderer franze-portu-mix schitt ich weiss nich wie ich weiter franze machen soll wenn ich wieder nach D. komm! und ich bin doch erst 2,5 wochen hier!!

  • ja is lustig wenn man ne zweite oder dritte fremdsprache, liest/redet/oder hoert. vor allem weil die hier im spanischunterricht immer auf englisch reden und die aufgabenstellungen auf englisch sind.
    nach telefonaten oder aufenthalten im forum, stock ich zwar kurz wenn meine fam dann wieder auf englisch ankommt, es geht dann aber ganz gut. sag dann nur manchmal ein, zwei woerter auf deutsch.

  • mir gehts eigentlich nicht so, ich kann da ziehmlich schnell wieder umschalten. Schwierig wurds erst als einer in der Schule gemeint hat :"Hey, you also can speak French, he? Comment't tu t'appeles? Quel ans tu as?"

    yun:
    "achja katha.......die heilige st. katharina "


    Geniesse jeden Tag, als waer er dein Letzter - eines Tages wird er es sein.

  • Hi Ihr!
    Ich wollt mal fragen, ob ihr nach laengeren Telefonaten auf Deutsch Schwierigkeiten habt, wieder in eurer "Gastland-Sprache" reinzukommen. Bei mir ist es naemlich so, dass ich, wenn ich lange auf Deutsch telefoniert hab, brutale Schwierigkeiten hab, mich wieder in Englische reinzudenken. Gehts euch aehnlich?

    Deutschlands Schicksal:
    Vor einem Schalter zu stehen.
    Deutschlands Ideal:
    Hinter dem Schalter zu stehen!